가사
黒いブーツを従えて
쿠로이 부-츠오 시타가에테
검은 부츠를 거느리고
私は私はお姫様
와타시와 와타시와 오히메사마
나는 나는 공주님
うっとりしっとりだけどこびない
웃토리 싯토리 다케도 코비나이
황홀하고 촉촉하지만 아양 떨지 않는
私は令和のお姫様
와타시와 레이와노 오히메사마
나는 레이와의 공주님
それはダメだよ そこもダメだよ
소레와 다메다요 소코모 다메다요
그건 안돼 거기도 안돼
私あなたのものじゃないない
와타시 아나타노 모노쟈나이나이
나는 당신 것이 아니야 아니야
好きすぎて離れられない
스키스기테 하나레라레나이
너무 좋아서 떨어질 수 없어
いつの間にか蕩けちゃうちゃう
이츠노마니카 토로케챠우챠우
어느 순간엔가 녹아 버려 버려
前代未聞の恋を咲かせる
젠다이미몬노 코이오 사카세루
전대 미문의 사랑을 꽃피우는
思い出やはどこにあるある
에모이데야와 도코니 아루아루
추억거리는 어디에 있지 있지
わかんないから令和を走る
와칸나이카라 레이와오 하시루
모르겠으니까 레이와를 달려
待ってられない逞しくしく
맛테라레나이 타쿠마시쿠시쿠
기다릴 수 없어 늠름하게 하게
甘栗やきにくミルクティー
아마구리 야키니쿠 미루쿠티-
달달한 밤 불고기 밀크티
もって来てすぐにお願いよ
못테키테 스구니 오네가이요
가져와 빨리 부탁이야
見つめていたいあなたとなら
미츠메테이타이 아나타토나라
바라보고 있고 싶어 당신과라면
レジ過ぎても
레지 스기테모
계산대를 지나서라도
黒いブーツを従えて
쿠로이 부-츠오 시타가에테
검은 부츠를 거느리고
私は私はお姫様
와타시와 와타시와 오히메사마
나는 나는 공주님
うっとりしっとりだけどこびない
웃토리 싯토리 다케도 코비나이
황홀하고 촉촉하지만 아양 떨지 않는
私は令和のお姫様
와타시와 레이와노 오히메사마
나는 레이와의 공주님
強がりばかりでごめんなさい
츠요가리 바카리데 고멘나사이
강한 척만 해서 미안해요
本当はあなたに恋してる
혼토와 아나타니 코이시테루
사실은 당신을 사랑하고 있어
いつの日にかいつの日にか
이츠노 히니카 이츠노 히니카
언젠가는 언젠가는
私はあなたのお姫様
와타시와 아나타노 오히메사마
나는 당신의 공주님
わかりあいたい いつも会いたい
와카리 아이타이 이츠모 아이타이
서로 이해하고 싶어 항상 보고 싶어
今は素直にハグしてたいたい
이마와 스나오니 하그시테 타이타이
지금은 솔직하게 허그하고 싶어 싶어
がらじゃないねと笑われても
가라쟈나이네토 와라와레테모
너답지 않다고 비웃더라도
今はあなたに尽くしたいたい
이마와 아나타니 쯔쿠시 타이타이
지금은 당신에게 헌신하고 싶어 싶어
歴史を変える事件なんだよ
레시키오 카에루 지켕난다요
역사를 바꾸는 사건인 거야
わりとできちゃう私いるいる
와리토 데키챠우 와타시 이루이루
의외로 잘하는 내가 있어 있어
そんなこんなで令和を生きる
손나콘나데 레이와오 이키루
이러니 저러니 레이와를 살아가
包み隠さず美しくしく
츠츠미 카쿠사즈 우츠쿠 시쿠시쿠
숨기지 않고 아름답게 답게
めんだいわすでチョコレイト
멘다이와스데 쵸코레이토
귀찬은 얼굴로 초콜릿
買ってきてお腹空いたから
캇테키테 오하라 스이타카라
사다줘 배고파졌으니까
見つめていたいあなたとなら
미츠메테이타이 아나타토나라
바라보고 있고 싶어 당신과라면
レジ過ぎても
레지 스기테모
계산대를 지나서라도
ド派手なワンピーを身に纏い
도하데나 완피-오 미니 마토이
엄청 화려한 원피스를 몸에 두르고
私は私はお姫様
와타시와 와타시와 오히메사마
나는 나는 공주님
シャイな猫なの だけど見せない
샤이나 네코나노 다케도 미세나이
수줍은 고양이야 그렇지만 보여주지 않는
私は令和のお姫様
와타시와 레이와노 오히메사마
나는 레이와의 공주님
強がりだってわかってよ
츠요가리닷테 와캇테요
강한 척이라는 걸 알아 줘
こんなにあなたに恋してる
콘나니 아나타니 코이시테루
이렇게 당신을 사랑하고 있어
早く気づいて早く気づいて
하야쿠 키즈이테 하야쿠 키즈이테
얼른 알아차려 얼른 알아차려
私はあなたのお姫様
와타시와 아나타노 오히메사마
나는 당신의 공주님
甘栗やきにくミルクティー
아마구리 야키니쿠 미루쿠티-
달달한 밤 불고기 밀크티
もって来てすぐにお願いよ
못테키테 스구니 오네가이요
가져와 당장 부탁이야
見つめていたいあなたとなら
미츠메테이타이 아나타토나라
바라보고 있고 싶어 당신과라면
レジ過ぎても
레지 스기테모
계산대를 지나서라도
黒いブーツを従えて
쿠로이 부-츠오 시타가에테
검은 부츠를 거느리고
私は私はお姫様
와타시와 와타시와 오히메사마
나는 나는 공주님
うっとりしっとりだけどこびない
웃토리 싯토리 다케도 코비나이
황홀하고 촉촉하지만 아양 떨지 않는
私は令和のお姫様
와타시와 레이와노 오히메사마
나는 레이와의 공주님
本当はあなたに恋してる
혼토와 아나타니 코이시테루
사실은 당신을 사랑해
私は令和のお姫様
와타시와 레이와노 오히메사마
나는 레이와의 공주님
다나카 레이나 - 레이와의 레이나
'가수 > 티끌 모아 태산' 카테고리의 다른 글
타니 유우키 - W/X/Y [가사, 발음, 해석] (1) | 2023.09.19 |
---|---|
시간을 달리는 소녀 - 변하지 않는 것 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호] (0) | 2023.07.27 |
GReeeeN - 기적(kiseki) [가사, 발음, 해석, 노래방 번호] (1) | 2023.07.14 |
MONGOL800 - 작은 사랑의 노래 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호] (0) | 2023.07.06 |
후지이 카제 - 죽는게 나아 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호] (1) | 2023.07.05 |