가수/스다 마사키

스다 마사키 - 바보가 되어버린 걸까 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호]

삼요00 2023. 7. 8. 01:59
반응형

노래방 번호는 아래 있습니다.

 

https://youtu.be/UhHxZPZdzH0


가사

 

ありふれた ラブソングに
아리후레타 라브송구니
흔한 러브송에

感動しちゃって ばかみたい
칸도-시챳테 바카미타이
감동받다니 바보같아

どうかしてしまったのかな
도우카 시테 시맛타노카나
어떻게 되어 버린 걸까

ありふれた ラブソングに
아리후레타 라브송구니
흔한 러브송에

感動しちゃって ばかじゃない
칸도-시챳테 바카쟈나이
감동하다니 바보 아냐

見下していたのにな
미쿠다시테 이타노니나
깔보고 있었는데

まぎれもないな これが恋だと思う
마기레모나이나 코레가 코이다토 오모우
틀림없네 그것이 사랑이라고 생각해

情けないけど それが恋だと思う
나사케나이케도 소레가 코이다토 오모우
한심하지만 그것이 사랑이라고 생각해

今すぐに 会いたいのに
이마 스구니 아이타이노니
지금 바로 만나고 싶은데

理由探しちゃって ばかみたい
리유-사가시챳테 바카미타이
이유를 찾아 버려서 바보같아

おかしいな 笑っちゃうよな
오카시이나 와랏챠우요나
이상하지 웃기지

会えない距離 なげいては
아에나이 쿄리 나게이테와
만날 수 없는 거리를 한탄하면

切なくなっちゃつて ばかみたい
세츠나쿠낫챳테 바카미타이
애달파져서 바보같아

どうかしてしまったのかな
도우카 시테 시맛타노카나
어떻게 되어 버린 걸까

逃げられないな これが恋だと思う
니게라레나이나 코레가 코이다토 오모우
도망칠 수 없네 이것이 사랑이라고 생각해

情けないけど それが恋だと思う
나사케나이케도 소레가 코이다토 오모우
한심하지만 그것이 사랑이라고 생각해

今は 会いたいだとか
이마와 아이타이다토카
지금은 "만나고 싶어"라던가

愛してるだとか
아이시테루다토카
"사랑해"라던가

ありふれた言葉が言いたいよ
아리후레타 코토바가 이이타이요
흔한 말을 말하고 싶어

名前を呼んでそのまま続けて
나마에오 욘데 소노마마 츠즈케테
이름을 부르고 그대로 계속해서

ありふれた言葉で 言いたいよ
아리후레타 코토바데 이이타이요
흔한 말로 말하고 싶어

これで いいのかな
코레데 이이노카나
이걸로 괜찮을까

ばかになっちゃったのかな
바카니 낫챳타노카나
바보가 되어 버린 걸까

君の好きな ラブソングを
키미노 스키나 라브송구오
네가 좋아하는 러브송을

必死に覚えて ばかみたい
힛시니 오보에테 바카미타이
필사적으로 외워서 바보같아

何熱くなってんだか
나니 아츠쿠 낫텐다카
뭘 그렇게 열심히 하는 건지

永遠だ 運命だと
에이엔다 운메-다토
영원하다 운명이다 라고

本気に言っちゃって ばかみたい
혼키니 잇챳테 바카미타이
진심으로 말해 버려서 바보같아

どうかしてしまったのかな
도우카 시테시맛타노카나
어떻게 되어 버린 걸까

らしくないよな
라시쿠 나이요나
나답지 않네

これが恋だと思う
코레가 코이다토 오모우
이것이 사랑이라고 생각해

情けないけど
나사케나이케도
한심하지만

それでいいとも思う
소레데 이이토모 오모우
그걸로 괜찮다고도 생각해

今は 会いたいだとか
이마와 아이타이다토카
지금은 "만나고 싶어"라던가

愛してるだとか
아이시테루다토카
"사랑해"라던가

ありふれた言葉で 言いたいよ
아리후레타 코토바데 이이타이요
흔한 말로 말하고 싶어

今まで一度も
이마마데 이치도모
지금까지 한 번도

言えなかったような
이에나캇타요-나
말할 수 없었던 것 같은

まっすぐな言葉で言いたいよ
맛스구나 코토바데 이이타이요
솔직한 말로 말하고 싶어

上手な言葉は もっと知っていたのにな
죠-즈나 코토바와 못-토 싯테이타노니나
멋진 말은 좀 더 알고 있었는데

これでいいんだな
코레데 이인다나
이걸로 괜찮구나

ばかになっちゃったんだな
바카니 낫챳탄다나
바보가 되어 버렸구나


스다 마사키 - 바보가 되어버린 걸까

노래방 번호

tj: 68503

금영:  X

(2023.07.08 기준)

반응형