스다 마사키 - 호흡 (呼吸) [가사, 발음, 해석]
본문 바로가기
가수/스다 마사키

스다 마사키 - 호흡 (呼吸) [가사, 발음, 해석]

by 삼요00 2023. 9. 12.
반응형

 

https://youtu.be/3Sf5-Cw0WaA

 


愛する人のために 生きる
아이스루 히토노 타메니 이키루
사랑하는 사람을 위해서 산다

そんなことは 僕はもうやめた
손나 코토와 보쿠와 모- 야메타
그런 것은 나는 이미 그만뒀어


出会った日に ミラー越しの
데앗타 히니 미라-코시노
만났던 날에 거울 너머의

偽りのない笑顔 黒いコンバース
이츠와리노 나이 에가오 쿠로이 콘바-스
꾸밈 없는 미소 검은 컨버스

思い出してもどかしさと
오모이다시테 모도카시사토 
생각난 초조함과

切なさが夢を見せた
세츠나사가 유메오 미세타
애달픔이 꿈을 보여줬어

窓に映る横顔が揺れてた
마도니 우츠루 요코가오가 유레테타
창문에 비치는 옆 얼굴이 흔들렸어

息を吸う息を吐く
이키오 스우 이키오 하쿠
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어

ただそれだけのことで
타다 소레다케노 코토데
단지 그 뿐인 일로

どうして人は苦しむのだろう
도-시테 히토와 쿠루시무노다로-
어째서 사람들은 괴로운 걸까

見上げた空の向こう
미아게타 소라노 무코-
올려다 본 하늘의 저편

太陽は今日もまた微笑んでいる
타이요-와 쿄-모 마타 호호엔데 이루
태양은 오늘도 또 미소짓고 있어

君の笑顔に似ていたんだ
키미노 에가오니 니테이탄다
너의 웃는 얼굴과 닮아있었어


行き場のないこの思い
이키바노 나이 코노 오모이
갈 곳 없는 이 마음

抑えきれず一人きりでもがいた
오사에키레즈 히토리키리데 모가이타
억누를 수 없어 혼자서 발버둥쳤어

きっとあの頃は
킷토 아노 코로와
분명 그 때는

優しさを間違えてた
야사시사오 마치가에테타
상냥함을 착각하고 있었어

涙なんか本当は見たくない
나미다난카 혼토와 미타쿠나이
눈물같은 건 사실은 보고싶지 않아

傷つけて傷ついて
키즈츠케테 키즈츠이테
상처입히고 상처입어서

君を大事に思えた
키미오 다이지니 오모에타
너를 중요하게 생각했어

どうして人は愛するのだろう
도-시테 히토와 아이스루노다로-
어째서 사람들은 사랑하는 걸까

消えないこの思い 君だけは
키에나이 코노 오모이 키미다케와
사라지지 않는 이 마음 너만은

そばにいる気がしていた
소바니 이루 키가시테이타
옆에 있을 느낌이 들었어

あの日の笑顔忘れたいな
아노 히노 에가오 와스레타이나
그 날의 웃는 얼굴을 잊고 싶은 걸


好きです 好きでした
스키데스 스키데시타
좋아해요 좋아했어요

今じゃ届かない
이마쟈 토도카 나이
지금은 닿을 수 없어

寂しくて悔しくて
사미시쿠테 쿠야시쿠테
쓸쓸해서 분해서

満たされる日なんかない
미타사레루 히 난카 나이
채워지는 날 같은 건 없어

君を愛したい
키미오 아이시타이
너를 사랑하고 싶어

息を吸う息を吐く
이키오 스우 이키오 하쿠
숨을 들이쉬고 숨을 내쉬어

ただそれだけのことで
타다 소레다케노 코토데
단지 그 뿐인 일로

どうしてこんなに苦しいのだろう
도-시테 콘나니 쿠루시-노다로-
어째서 이렇게나 힘든 걸까

見慣れた東京の曇り空
미나레타 토-쿄-노 쿠모리조라
익숙한 도쿄의 흐린 하늘

何故か心地いいビル風
나제카 코코치 이이 비루 카제
왠지 기분 좋은 빌딩 바람

君のいない道歩き始めた
키미노 이나이 미치 아루키 하지메타
네가 없는 길을 걷기 시작했어

これから何をするどこへ行く
코레카라 나니오 스루 도코에 유쿠
앞으로 무엇을 하고 어디로 갈까

ただ飛べるだけの翼を
타다 토베루다케노 츠바사오 
그저 날고 있을 뿐인 날개를 

手に入れたよ 忘れないで
테니 이레타요 와스레나이데
손에 넣었어 잊지 말아줘

愛することを忘れないよ
아이스루 코토오 와스레나이요
사랑하는 것을 잊지말아줘


 

 

반응형