amazarashi - 미래가 되지 못한 그 밤에 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호]
본문 바로가기
가수/amazarashi

amazarashi - 미래가 되지 못한 그 밤에 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호]

by 삼요00 2023. 8. 22.
반응형

노래방 번호는 아래 있습니다.

 

https://youtu.be/QXjQGg2HCy0

 

- YouTube

 

www.youtube.com


「色色あったな」の
이로이로 앗타나노
"이런저런 일 많았지" 의

色色の一つ一つを
이로이로노 히토츠히토츠오
이런저런 일의 하나하나를

つまびらかにしたくて
츠마비라카니 시타쿠테
낱낱이 쓰고 싶어서

ペンを取ったわけですが
펭오 톳타 와케데스가
펜을 든거지만

もう君の好きにしてよ
모-키미노 스키니시테요
이제 네 맘대로 해

僕も大槪好きにしてきた
보쿠모 다이가이 스키니시테키타
나도 대충 내 좋을대로 해왔으니

僕の事は忘れて
보쿠노코토와 와스레테
나에 대한 건 잊어줘

他に行きたい場所があるんなら
호카니 이키타이바쇼가 아룬나라
달리 가고 싶은 곳이 있다면 말이지

名譽ある潔い撤退より
메이요아루 이사기요이 텟타이요리
명예로운 깨끗한 후퇴보다는

泥にまみれ無樣な前進を
도로니마미레 부자마나 젠신오
진창에 뒤섞인 채 나아가는 추한 전진을

尻尾を振る稱贊の歌より
싯포오후루 쇼-산노 우타요리
비위를 맞추는 찬가보다는

革命の最中響く怒號を
카쿠메이노사나카 히비쿠 도고-오
혁명 한가운데에서 울리는 분노에 찬 고함을

あの日の情熱の火はいずこ
아노히노 죠-네츠노 히와 이즈코
그날의 정열의 불은 어디로 갔을까

悔しさを竝べたプレイリスト
쿠야시사오 나라베타 프레이리스토
분함을 늘어놓은 플레이리스트

そぞろリピ-ト音樂と風景
소조로 리피-토 온가쿠토 후-케이
의미없이 반복되는 음악과 풍경

後悔、淨化する過去の巡禮
코-카이, 죠-카스루 카코노 쥰레이
후회하며 정화하는 과거의 순례

まさかお前、生き別れたはずの
마사카오마에, 이키와카레타 하즈노
설마 네놈, 생이별했을 터인

靑臭い夢か?恐れ知らずの
아오쿠사이 유메카 오소레시라즈노
겁없던 시절의 풋내나는 꿈인가?

酒のつまみの思い出話と
사케노츠마미노 오모이데바나시토
안줏거리와 같은 추억담으로

成り下がるには眩しすぎたよ
나리사가루니와 마부시스기타요
전락하기엔 너무나 눈부셨어

なじられたなら怒ってもいいよ
부지라레타나라 오콧테모 이이요
손가락질 당했다면 화내도 괜찮아

一人で泣けば誰にもバレないよ
히토리데 나케바 다레니모 바레나이요
혼자서 울면 아무한테도 들키지 않아

そんな夜達に「ほら見たろ?」って
손나 요루타치니 호라미타롯테
그런 밤들에게 '자 봤지?'라며

無馱じゃなかったと抱きしめたいよ
무다쟈 나캇타토 다키시메타이요
헛되지 않았다고 안아주고 싶어

未來になれなかった あの夜に
미라이니나레나캇타 아노 요루니
미래가 되지 못한 그 밤에게



前向きに生きることほど
마에무키니이키루 코토호도
긍정적으로 사는 것 만큼

素晴らしいことはない
스바라시이 코토와나이
훌륭한 건 없지

でも「前向きに生きて」じゃ
데모 마에무키니 이키테쟈
그러나 "긍정적으로 살아줘"라는 말만으로는

けない誰かさんの爲
우나즈케나이 다레카상노타메
쉬이 납득할 수 없는 누군가를 위해

夢追い人とは
유메오이비토 토와
꿈을 좇는 사람은

ともすれば社會の孤兒だ
토모스레바 샤카이노미나시고다
사회의 고아가 되기 십상이야

手段は選ばない
슈단와 에라바나이
수단은 가리지 않았어

いや、選べなかったんだ
이야, 에라베나캇탄다
아니, 가릴 수 없었던 거지

恨み辛みや妬み嫉みの
우라미츠라미야 네타미소네미노
원통함과 질투로 만들어진

グラフキュ-ブで心根を塗った
그라흐큐-브데 코코로네오 눗타
그래프 큐브로 마음속을 칠했어

それでも尙塗りつぶせなかった
소레데모나오 누리츠부세나캇타
그럼에도 덧칠해 메울 수 없었던

余白の部分が己と知った
요하쿠노부분가 오노레토 싯타
여백의 부분이 자신임을 깨달았어

今更弱さ武器にはしないよ
이마사라 요와사 부키니와시나이요
지금와서 나약함을 무기로 내세우지는 않아

それが僕らがやってきたことの
소레가 보쿠라가 얏테키타코토노
그것이 우리들이 해왔던 일의

正しさの證明と知っている
타다시사노 쇼-메이토 싯테이루
정당함을 증명하는 것이라 믿고 있어

今この僕があの日の答えだ
이마 코노 보쿠가 아노히노코타에다
지금 여기 존재하는 내가 그날의 답이야

見える人にだけ見える光だ
미에루 히토니다케 미에루 히카리다
보이는 사람에게만 보이는 빛이야

陰こそ唯一光の理解者
카게코소 유이츠 히카리노 리카이샤
그림자야말로 빛의 유일한 이해자

旅立ちと言えば聞こえはいいが
타비다치토 이에바 키코에와이이가
여행을 떠났다기엔 듣기에는 좋지만

全部投げ出して逃げ出したんだ
젠부 나게다시테 니게다시탄다
전부 내던지고 도망친거야

孤獨な夜の斷崖に立って
코도쿠나 요루노 단가이니 탓테
고독한 밤의 벼랑에 몰려

飛び降りる理由あと一つだけ
토비오리루 리유- 아토 히토츠다케
뛰어내릴 이유를 앞으로 하나만 더

そんな夜達に「くそくらえ」って
손나 요루타치니 쿠소쿠라엣테
그랬던 밤들에게 '엿이나 처먹어'라고

ただ誰かに叫んで欲しかった
타다 다레카니 사켄데호시캇타
그저 누군가에게 외치고 싶었어

未來になれなかった あの夜に
미라이니나레나캇타 아노 요루니
미래가 되지 못한 그 밤에

未來になれなかった あの夜に
미라이니나레나캇타 아노 요루니
미래가 되지 못한 그 밤에



取り立てる程不幸ではないが
토리타데루호도 후코-데와나이가
남에게 내세울 정도로 불행한 건 아니지만

淚は路銀程に支拂った
니미다와 로긴호도니 시하랏타
눈물은 노자 격으로 치렀어

僕の過去の轍を見る人よ
보쿠노 카코노 와다치오 미루히토요
내 과거의 자취를 보는 사람이여

ここで會うのは偶然じゃないさ
코코데 아우노와 구-젠쟈나이사
여기서 만난 것은 우연이 아니야

夢も理想も愛する人も
유메모 리소-모 아이스루히토모
꿈도 이상도 사랑하는 사람도

信じることも諦めたけど
신지루코토모 아키라메타케도
믿는 것도 포기했지만

ただ一つだけ言えること僕は
타다 히토츠다케 이에루코토 보쿠와
그저 한가지 말할 수 있는 것, 나는

僕に問うこと諦めなかった
보쿠니토우코토 아키라메나캇타
나에게 묻는 걸 포기하지 않았어

醜い君が罵られたなら
미니쿠이 키미가 노노시라레타나라
보기 흉한 네가 모욕되었다면

醜いままで恨みを晴らして
미니쿠이마마데 우라미오 하라시테
보기 흉한채로 한을 풀어줘

足りない君が馬鹿にされたなら
타리나이 키미가 바카니사레타나라
부족한 네가 무시당했다면

足りないままで幸福になって
타리나이마마데 코-후쿠니낫테
부족한 그대로 행복해져줘

孤獨な奴らが夜の淵で
코도쿠나 야츠라가 요루노 후치데
고독한 녀석들이 밤의 심연에서

もがき苦しみ明日も諦めて
모가키쿠루시미 아스모 아키라메테
괴로움에 몸부림치다가 내일도 포기하는

そんな夜達に「ざまあみろ」って
손나 요루타치니 자마-미롯테
그러한 밤들에게 '그 꼴 봐라'라고

今こそ僕が歌ってやるんだ
이마코소 보쿠가 우탓테야룬다
지금이야말로 내가 노래해주는거야

未來になれなかった あの夜に
미라이니나레나캇타 아노 요루니
미래가 되지 못한 그 밤에게

未來になれなかった あの夜に
미라이니나레나캇타 아노 요루니
미래가 되지 못한 그 밤에

ざまあみろ
자마-미로
꼴 좋다


노래방 번호

tj: 68253

금영: 44528

반응형