amazarashi - 이별놀이 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호]
본문 바로가기
가수/amazarashi

amazarashi - 이별놀이 [가사, 발음, 해석, 노래방 번호]

by 삼요00 2023. 8. 22.
반응형

노래방 번호는 아래 있습니다.

 

https://youtu.be/saNolaWkP70

 

- YouTube

 

www.youtube.com


憂鬱が風に散らばり 吹きだまって影になる
유우츠가 카제니 치라바리 후키다맛테 카게니 나루
우울이 바람에 흩어져서는 쌓이고 쌓여 그림자가 되네

僕らの足音は 無情を饒舌に諭す
보쿠라노 아시오토와 무죠오 조제츠니 사토스
우리들의 발소리는 무정함을 요설스레 타일러

君の瞳の深さを 覗き見て狼狽える
키미노 히토미노 후카사오 노조키미테 우로타에루
네 눈동자의 깊이를 들여다보고선 당황해

望みなどあったでしょうか この行く先には
노조미나도 앗타데쇼우카 코노 유쿠사키니와
가망 따위 있었을까요, 이 나아갈 길에는

おどけて笑うのは この道が暗いから
오도케테 와라우노와 코노 미치가 쿠라이카라
익살스레 웃은 것은 이 길이 어두우니까

明りを灯すのに 僕がいるでしょう
아카리오 토모스노니 보쿠가 이루데쇼우
불을 밝히기 위해 내가 있는 거겠지

さよならごっこは慣れたもんさ でも手を振ったら泣いちゃった
사요나라 곳코와 나레타몬사 데모 테오 훗타라 나이챳타
이별 놀이는 익숙해졌어, 하지만 손을 흔드니 울어버렸어

僕らの真っ赤な悲しみが 暮れる 暮れる そして夜が来る
보쿠라노 맛카나 카나시미가 쿠레루 쿠레루 소시테 요루가 쿠루
우리들의 새빨간 슬픔이 저무네, 저물어, 그리고 밤이 오네

当たり前にやってくる明日なら 「生きたい」なんて言わなかった
아타리마에니 얏테쿠루 아스나라 「이키타이」 난테 이와나캇타
내일이 당연하게 찾아온다면 「살고 싶어」 라고는 말하지 않았어

よせばいいのに夢見てしまう 未来 未来 君のせいなんだ
요세바 이이노니 유메미테 시마우 미라이 미라이 키미노 세이난다
그만두면 좋을 텐데도 꿈꾸어 버리고 마는 미래, 미래, 네 탓이야

成し遂げねばならないこと 三日月にぶら下げて
나시토게네바 나라나이 코토 미카즈키니 부라사게테
이루어야만 하는 일들은 초승달에 매달고서

彷徨う夜道にすら 安堵は君の背に明るい 
사마요우 요미치니스라 안도와 키미노 세니 아카루이
방황하는 밤길에서 조차 안도는 네 등에 밝게 비추네

信じるには時間がいる ましてや他人だから
신지루니와 지칸가 이루 마시테야 타닌다카라
믿기에는 시간이 필요해, 하물며 타인이니까

それでも道が同じなら 離れる理由もない 
소레데모 미치가 오나지나라 하나레루 리유모 나이
그렇더라도 길이 같다면 멀어질 이유도 없어

全てが終わったら 分かち合う為に
스베테가 오왓타라 와카치아우 타메니
모든 것이 끝나면 함께 나누기 위해서

誰かがいるでしょう 僕がいるでしょう 
다레카가 이루데쇼우 보쿠가 이루데쇼우
누군가가 있겠지요, 바로 내가 있겠지요

さよならごっこは慣れたもんさ でも手を振ったら泣いちゃった
사요나라 곳코와 나레타몬사 데모 테오 훗타라 나이챳타
이별 놀이는 익숙해졌어, 하지만 손을 흔드니 울어버렸어

僕らの真っ赤な悲しみが 暮れる 暮れる そして夜が来る
보쿠라노 맛카나 카나시미가 쿠레루 쿠레루 소시테 요루가 쿠루
우리들의 새빨간 슬픔이 저무네, 저물어, 그리고 밤이 오네

はじめからそこにある愛情なら 確かめ合う事はなかった
하지메카라 소코니 아루 아이죠나라 타시카메아우 코토와 나캇타
처음부터 그곳에 있던 애정이라면 확실히 할 것은 없었어

奇遇にも連れ合う縁だから 触れる 触れる 心の襟元 
키구니모 츠레아우 엔다카라 후레루 후레루 코코로노 에리모토
기이하게도 함께할 인연이니까 닿네, 닿아 마음의 옷깃에

辛さなら背負えるから 痛みなら分け合えるから
츠라사나라 세오에루카라 이타미나라 와케아에루카라
괴로움은 짊어질 수 있으니까, 아픔은 함께 나눌 수 있으니까

でも君のさだめまでは 肩代わりできなかった 
데모 키미노 사다메마데와 카타가와리 데키나캇타
하지만 너의 숙명까지는 대신 떠맡아줄 수는 없었어

別れは何度目でも 相変わらず悲しいから
와카레와 난도메데모 아이카와라즈 카나시이카라
이별은 몇 번째더라도 변함없이 슬프니까

別れる振りをするんだよ さよならの遊びだよ
와카레루 후리오 스룬다요 사요나라노 아소비다요
헤어지는 척을 하는 거야, 이별하는 놀이인 거야

いつか必ず会えるって
이츠카 카나라즈 아에룻테
언젠가 반드시 만날 수 있다며

さよならごっこは慣れたもんさ でも手を振ったら泣いちゃった
사요나라 곳코와 나레타몬사 데모 테오 훗타라 나이챳타
이별 놀이는 익숙해졌어, 하지만 손을 흔드니 울어버렸어

僕らの真っ赤な嘘だけが 濡れる 濡れる そして朝が来る
보쿠라노 맛카나 우소다케가 누레루 누레루 소시테 아사가 쿠루
우리들의 새빨간 거짓말만이 젖네, 젖어들어, 그리고 아침이 오네

離れ離れになるってことは 一度は一つになれたかなあ
하나레바나레니 나룻테 코토와 이치도와 히토츠니 나레타카나아
뿔뿔히 흩어진다는 건 한 번 쯤은 하나가 되었었다는 걸까

諦めと呼べば後ろめたい さだめ さだめ そう君は呼んだ
아키라메토 요베바 우시로메타이 사다메 사다메 소우 키미와 욘다
체념이라 부르기엔 꺼림칙하지, 숙명, 숙명, 너는 그렇게 불렀어


노래방 번호

tj: 28976

금영: X

반응형